Reflexiones sobre el oficio del traductor

PONENCIA A PRESENTARSE EL VIERNES 18 DE MAYO DE 2007
Hora: 8.30
Facultad de Humanidades y Educación
Universidad de Los Andes
___________________________________________________________________
La presente ponencia tiene como fin mostrar el oficio del traductor desde dos perspectivas. Por un lado, la del profesional que debe desenvolverse en el dinámico mundo de la traducción para conseguir sus clientes y negociar con ellos, cumplir con los plazos de entrega de sus proyectos y afrontar la competencia de sus colegas. Por otro lado, se reflexiona sobre el traductor como protagonista que presenta diversas necesidades y deberes que cumplir para llevar a cabo de manera efectiva su tarea. En ese sentido, está la persona que busca el reconocimiento por parte de la sociedad para su profesión, su lucha para obtener un mejor pago por su trabajo y el profesional que debe estar al día en las más diversas actividades de nuestra sociedad para entenderla y para enfrentar con mayor madurez y conocimiento el siguiente proyecto de traducción que llegue a sus manos.

1 comentario:

Anónimo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.